serrer
жать, пожимать/пожать; сжимать/сжать ; прижимать/прижать ; зажимать/зажать ;
serrer sa pipe entre ses dents - зажать трубку в зубах;
serrer le bras de qn - сжать кому-л. руку;
il lui serra la main - он пожал ему руку;
serrer qn dans ses bras - сжать кого-л. в объятиях;
serrer qn contre son cœur - прижать кого-л. к груди (к сердцу);
ce spectacle serre le cœur - от этого зрелища сжимается сердце;
жать ; тесно ;
ce veston me serre sous les bras - этот пиджак жмёт мне под мышками, в этом пиджаке мне тесно;
mes souliers me serrent le pied - ботинки мне жмут;
затягивать/затянуть ;
serrer sa ceinture d'un cran - затянуть пояс [потуже] на одну дырку;
serrer son nœud de cravate - затянуть узел галстука [галстук];
сжимать; смыкать/сомкнуть; сближать/сблизить;
serrer les rangs - сомкнуть ряды, сомкнуться;
serrez les rangs! - сомкнись!;
serrez sur la gauche! - налево сомкнись!;
serrer les poings - сжать кулаки;
serrer davantage les lettres (les lignes) - сблизить буквы [строчки]; писать убористей;
затягивать/затянуть; закручивать/закрутить ;
serrer un écrou - затянуть [закрутить] гайку;
serrer un robinet - закрутить кран;
serrer les freins - тормозить;
serrer la vis - подтягивать/подтянуть винт; завинчивать/завинтить [винт] до отказа;
serrer la vis à qn - держать кого-л. в ежовых рукавицах;
зажимать ; прижимать ;
il le serra contre le mur - он прижал его к стене;
la voiture m'a serré contre le trottoir - машина прижала меня к тротуару;
j'étais serré par la foule - меня зажали в толпе;
следовать (за + I);
serrer de près - преследовать, идти/пойти за кем-л. по пятам;
serrer le barrage au plus près {воен.} - следовать вплотную за огневым валом;
il la serre de près - он увивается за ней;
serrer de près une question - тщательно обдумывать/обдумать вопрос;
la traduction doit serrer le texte au plus près - перевод должен быть как можно ближе к подлиннику;
жаться, прижиматься/прижаться (к + D);
serrer le trottoir - жаться [прижиматься] к тротуару;
serrer la droite - прижиматься к правой стороне, держаться правой стороны;
убирать/убрать ; складывать/сложить ; класть /положить;
serrer son linge dans l'armoire - убрать [положить] [своё] бельё в шкаф;
serrer ses outils dans son sac - убрать [сложить] инструменты в сумку;
прижиматься; сжиматься;
serrer à droite - прижиматься к правой стороне, держаться правой стороны;
vous êtes trop loin, serrez! - вы слишком отстали, подтянитесь!